1. Урьдчилан сэргийлэх арга хэмжээ
To ensure safe and proper operation of your Retekess TT129 Wireless Tour Guide System, please observe the following precautions:
- Ensure the device remains dry at all times. Avoid exposure to moisture or liquids.
- Do not attempt to repair the device yourself. Any unauthorized repairs will void the warranty and may cause damage or malfunction.
- When connecting to other devices, always follow the connection instructions provided in this user manual. Avoid connecting incompatible devices to prevent damage.
2. Бүтээгдэхүүний танилцуулга
The Retekess TT129 system is designed for seamless, long-distance communication in various settings such as conferences, guided tours, and academic exchanges. It features a full-duplex communication system allowing for simultaneous three-way communication.
2.1. Систем дууссанview


2.2. Transmitter Components

- 3.5 мм микрофон порт
- Toggle Switch (ON/OFF/LOCK)
- Дэлгэцийн интерфэйс
- M товч
- Main Transmitter ANC Button
- "M" Icon (Indicates Main Transmitter)
- VOL товчлуур
- Дууг хаах товчлуур
- Type-C/Contact Charging Port
- CH Button (Secondary Transmitters only)
- "S" Icon (Indicates Secondary Transmitter)
- "R" Icon (Indicates Secondary Transmitter)
Note: The main and secondary transmitters share the same functional button interfaces, with specific icons ("M", "S", "R") indicating their role.
2.3. Receiver Components

- Toggle Switch (ON/OFF/LOCK)
- 3.5mm чихэвчний порт
- Дэлгэцийн интерфэйс
- VOL- товч
- CH- Button (△)
- CH+ Button (▽)
- VOL + товч
- Type-C/Contact Charging Port
3. Indicator Light Status Instruction
| Үгүй | Заагч гэрэл | Статусын тодорхойлолт |
|---|---|---|
| 1 | Улаан гэрэл асаалттай | Цэнэглэх төлөв |
| 2 | Цэнхэр гэрэл асаалттай | Бүрэн цэнэглэгдсэн |
| 3 | Заагч гэрэл унтарсан | Powered off or in working status |
4. Function Operation Instructions
4.1. Power On/Off & Key Lock
- To power on the device, slide the toggle switch to "ON".
- To power off the device, slide the toggle switch to "OFF".
- To lock the keys, slide the switch to "LOCK". To unlock, slide the switch back to "ON".
- The transmitters and receivers automatically enter lock mode after 30 seconds of inactivity. If a receiver's toggle switch is in the "ON" position when locked, switch it to "LOCK" and then back to "ON" to unlock.
4.2. Сувгийн тохиргоо
- Main Transmitter (M) Channel Setting: Short press the "M" button to enter channel adjustment mode. The channel number will flash. Use the ∇ and △ buttons to set the desired communication channel within the range of CH:001~CH:999.
- Secondary Transmitters (S, R) Channel Setting: Short press the CH button. The channel number will flash. Use the ∇ and △ buttons to set the desired channel within the range of CH:001~CH:999.
- Хүлээн авагчийн сувгийн тохиргоо: Short press the ∇ and △ buttons to set the desired channel within the range of CH:001~CH:999. Alternatively, long press the ∇ and △ buttons for quick channel setting.
4.3. Нэг товчлуурын хослол
After setting the channel on the main transmitter (M), long press the "M" button to enter pairing mode. The signal indication icon will flash. Pairing is complete when the signal indication icons of the secondary transmitters (S, R) and the receiver no longer flash, and their channel numbers match the main transmitter's. Short press any button on the main transmitter to exit pairing mode.
Note: If the signal connection between the S transmitter, R transmitter, receiver, and M transmitter fails, the signal indication icon on the display will flash.
4.4. Microphone Volume Adjustment (Transmitter)
Long press the △ button on the transmitter to enter microphone volume adjustment mode. The display will show "MIC: xx" (range: MIC: 01~MIC: 04). Short press the △ button to increase microphone volume; short press the ∇ button to decrease it.
4.5. Headphone Volume Adjustment
- Дамжуулагч: Short press the ∇ button to decrease headset volume; short press the △ button to increase it. (Range: VOL: 00~VOL: 10)
- Хүлээн авагч: Short press the "-" button to decrease volume; short press the "+" button to increase it. (Range: 0~10)
4.6. Нэг товчлууртай дуугүй болгох (дамжуулагч)
- Press the mute button on the transmitter briefly to deactivate your microphone's voice output. When muted, no sound from that transmitter will be audible.
- Press the mute button again briefly to reactivate your microphone's voice output. Once unmuted, the transmitter will transmit speech normally.
4.7. Noise Reduction Level (Transmitter)
Long press the ANC button on the transmitter. The display will show "ANC: xx" (range: ANC: 01~ANC: 04). Short press the ∇ button to decrease the noise reduction level; short press the △ button to increase it. After setting, short press the "M" or "CH" button to exit.

5. Техникийн үзүүлэлтүүд
| Атрибут | Үнэ цэнэ |
|---|---|
| Operating Frequency Range & RF Power | 2403-2483.5MHz, Maximum 10 mW |
| Сувгийн тоо | 999 |
| Үйлдлийн горим | FHSS |
| Battery (Transmitter/Receiver) | Li-ion Battery Model: 104060; Capacity: 3000mAh; Operating Voltage: 3.0-4.2V; Weight: 48g; Fire extinguishant type: Perfluorohexanone extinguishant |
| Бүтээгдэхүүний жин | Approximately 96g (Transmitter/Receiver) |
| Бүтээгдэхүүний хэмжээ | 114.8 x 54.8 x 20.6mm (Transmitter) / 115 x 55 x 28mm (Receiver) |
| Transmitter Effective Working Area | 50-250m (Transmitter-to-Receiver) / 100m (Main-to-Secondary) |
| Main/Secondary Transmitter Operating Current | Ойролцоогоор 130 мА |
| Main/Secondary Transmitter Operating Time | Ойролцоогоор 20 цаг |
| Main/Secondary Transmitter Charging Time | Ойролцоогоор 5 цаг |
| Main/Secondary Transmitter Microphone | -36±2db unidirectional |
| Receiver Effective Working Area | 100-200 м |
| Receiver Operating Current | Ойролцоогоор 27 мА |
| Receiver Operating Time | ≥120 цаг |
| Хүлээн авагчийг цэнэглэх хугацаа | Ойролцоогоор 5 цаг |
| Receiver Headset Impedance | 32 Ом |
Note: Charging time, operating time, and communication distance may vary depending on the working environment. The provided distances and times are for reference only.


6. Хэрэглэгчийн зөвлөмж
- The TT129 system supports a 3-person full-duplex communication system, allowing the main transmitter to talk and multiple receivers to listen simultaneously. Ensure you understand the roles of the 'M' (Main), 'R' (Secondary), and 'S' (Secondary) transmitters for optimal use.
- For best audio clarity, utilize the intelligent noise reduction feature, especially in noisy environments. Adjust the ANC level (01-04) to suit your surroundings.
- When using the charging case, ensure all devices are properly seated to charge simultaneously. The 32-way charging case also serves as a convenient storage solution.
- Experiment with wearing options (lanyard or belt clip) to find the most comfortable and secure fit for your application.



7. Аюулгүй байдлын мэдээлэл
7.1. RF Energy Exposure and Product Safety Guide
Before using this device, please read this guide which contains important operating instructions for safe usage, control information and operational instructions for compliance with RF Energy Exposure limits in applicable national and international standards. User instructions should accompany the device when transferred to other users.
Unauthorized Modification and Adjustment
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance may void the user's authority granted by the local government radio management departments to operate this radio and should not be made. To comply with the corresponding requirements, transmitter adjustments should be made only by or under the supervision of a person certified as technically qualified to perform transmitter maintenance and repairs in the private land mobile and fixed services as certified by an organization representative of the user of those services. Replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc.) not authorized by the local government radio management departments equipment authorization for this radio could violate the rules.
FCC дагаж мөрдөх
Энэхүү төхөөрөмж нь FCC дүрмийн 15-р хэсэгт нийцэж байна. Ашиглалтыг дараахь хоёр нөхцлөөр гүйцэтгэнэ: (1) Энэ төхөөрөмж нь хор хөнөөл учруулахгүй байж болзошгүй. (2) Энэ төхөөрөмж нь хүлээн авсан аливаа хөндлөнгийн оролцоог, түүний дотор хүсээгүй ажиллагаанд хүргэж болзошгүй хөндлөнгөөс оролцох ёстой.
IC Compliance (Licence-exempt radio apparatus)
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
CE Simple EU Declaration of Conformity
HONG KONG RETEKESS CO., LIMITED declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU; the full text of the EU declaration of conformity is available at: www.retekess.com.
RF-ийн аюулгүй байдал
RF-ийн нөлөөлөл нэмэгдэх тусам буурдаг тул радиог зохих зайд байлгах нь чухал юмasing distance from the proper antenna. A proper antenna is an antenna supplied with this radio by the manufacturer or specifically authorized by the local authority for use with this radio. This radio can only be operated by use of an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter under regulations and rules. This transmitter must operate with the antenna(s) documented and in Push-to-Talk and body-worn configurations as documented. Using authorized accessories is important because the use of Non-Retekess accessories may result in exposure levels, which exceed the IEEE/ICNIRP RF exposure limits.
Transmit no more than the rated duty factor 50% of the time. Transmitting necessary information or less, is important because the radio generates measurable RF energy exposure only when transmitting in terms of measuring for standards.
Гарын горим
Өөрийн өртөлтийг хянаж, хүрээлэн буй орчны нөлөөллийн хяналттай хязгаарыг дагаж мөрдөхийн тулд дараах журмыг үргэлж дагаж мөрдөөрэй.
- Дуудлага хүлээн авахын тулд PTT товчийг суллана уу.
- Дамжуулахын тулд (ярих) нүүрний урд байрлах Push-to-Talk (PTT) товчийг дарна уу.
- Радиог босоо байрлалд микрофон (болон радиогийн бусад хэсгүүд, түүний дотор антен) хамар эсвэл уруулаасаа дор хаяж нэг инч (2.5 сантиметр) зайд барина.
Electromagnetic Interference/Compatibility (EMI)
Бараг бүх электрон төхөөрөмж цахилгаан соронзон нийцтэй байхаар зохих ёсоор хамгаалагдаагүй, зохион бүтээгдсэн эсвэл өөр байдлаар тохируулаагүй тохиолдолд цахилгаан соронзон хөндлөнгийн (EMI) өртөмтгий байдаг. Дамжуулах явцад таны радио нь бусад төхөөрөмж эсвэл системд саад учруулж болзошгүй RF-ийн энергийг үүсгэдэг. Ийм хөндлөнгийн оролцооноос зайлсхийхийн тулд эмнэлэг, эрүүл мэндийн байгууллага гэх мэт тэмдэглэгээ байрлуулсан газруудад радиог унтраа.
Dedicated for Handheld Transmitter (Medical Devices)
Зүрхний аппарат, суулгац хийх боломжтой кардиовертер дефибриллятор (ICD) эсвэл бусад идэвхтэй суулгацтай эмнэлгийн төхөөрөмжтэй хүмүүс:
- Зөөврийн радио гэх мэт радио давтамж дамжуулагчаас үүсэх хөндлөнгийн эрсдэлийн талаар эмч нартайгаа зөвлөлд.
- Хэрэв хөндлөнгөөс нөлөөлж байгаа гэж сэжиглэх үндэслэл байгаа бол радиогоо нэн даруй УНТРААРАЙ.
- Радиог цээжний халаасандаа эсвэл суулгац суулгах газрын ойролцоо авч явахгүй байх ба хөндлөнгийн нөлөөллийг багасгахын тулд суулгацын төхөөрөмжийн эсрэг талд радиог авч явах эсвэл ашиглах хэрэгтэй.
- Сонсголын аппарат: Зарим дижитал утасгүй радио нь зарим сонсголын аппаратанд саад учруулж болзошгүй юм. Ийм хөндлөнгийн оролцоо гарсан тохиолдолд та сонсголын аппарат үйлдвэрлэгчтэйгээ зөвлөлдөж, өөр хувилбаруудын талаар ярилцаж болно.
- Бусад эмнэлгийн хэрэгсэл: Хэрэв та өөр хувийн эмнэлгийн хэрэгсэл ашигладаг бол төхөөрөмжийнхөө үйлдвэрлэгчээс RF-ийн эрчим хүчнээс хангалттай хамгаалагдсан эсэхийг тодруулах хэрэгтэй. Таны эмч энэ мэдээллийг олж авахад тань тусалж магадгүй юм.
Сонсголоо хамгаалаарай
Сонсголоо хамгаалахын тулд дараах зааврыг дагана уу.
- Ажлаа хийхэд шаардлагатай хамгийн бага эзлэхүүнийг ашигла. Зөвхөн чимээ шуугиантай орчинд байвал дууны түвшинг дээшлүүл.
- Чихэвч эсвэл чихэвчийг өндөр дуугаар ашиглах хугацааг хязгаарлаарай.
- When using the radio without a headset or earpiece, do not place the radio's speaker directly against your ear.
- Use carefully with the earphone; excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
CAUTION: Exposure to loud noises from any source for extended periods of time may temporarily or permanently affect your hearing. The louder the radio's volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect.
Recommended Charging Guidelines for Supplied Chargers and Secondary Batteries (Rechargeable Batteries)
- Цэнэглэхээсээ өмнө радиогоо унтраа.
- Batteries shall be charged at 10°C~40°C environment temperature. If the environment temperature is lower than 0°C, charging is prohibited.
Адаптерийн мэдээлэл
The power delivered by the charger must be between min [3] Watts and max [4] Watts required by the radio equipment to achieve maximum charging speed. The plug of the adapter is considered a disconnect device. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Dedicated for Children's Products
WARNING: CHOKING HAZARD - Small Parts. Not suitable for children under 3 years old.
8. Засвар үйлчилгээ
- Keep the device dry and clean. Use a soft, dry cloth for cleaning.
- Химийн бодис, зүлгүүрийн цэвэрлэгч бүү хэрэглэ.
- Бүх портууд тоос, хог хаягдлаас ангид байх ёстой.
- Төхөөрөмжийг ашиглаагүй үед сэрүүн, хуурай газар хадгална.
- Regularly check cables and connectors for any signs of wear or damage.
9. Алдаа засах
If you encounter any issues with your Retekess TT129 system, please refer to the following common troubleshooting steps:
- Эрчим хүчгүй: Ensure the device is fully charged. Check the toggle switch is in the "ON" position.
- Аудио байхгүй/Завсрын аудио: Verify that the microphone and headset are securely connected. Check the volume levels on both the transmitter and receiver. Ensure the mute function is not activated on the transmitter. Confirm that the transmitter and receiver are on the same channel and are properly paired.
- Дууны чанар муу/дуу чимээ: Adjust the noise reduction level (ANC) on the transmitter. Ensure there are no strong electromagnetic interference sources nearby. Check for obstructions that might affect signal transmission.
- Богино харилцаа холбооны хүрээ: Ensure you are within the specified effective working area. Obstacles like thick walls or metal structures can significantly reduce range. Try moving to an open area.
- Төхөөрөмжийг холбохгүй байна: Ensure the main transmitter is in pairing mode (long press 'M' button). Verify that all devices are within range and their channels are set correctly before attempting to pair.
- Түлхүүрүүд хариу өгөхгүй байна: Check if the key lock function is activated. Slide the toggle switch to "LOCK" and then back to "ON" to unlock.
If the problem persists after attempting these steps, please contact Retekess customer support for further assistance.
10. Устгах тухай мэдээлэл
Таны бүтээгдэхүүн, ном зохиол, сав баглаа боодол дээрх зураастай дугуйтай хогийн савны тэмдэг нь бүх цахилгаан болон электрон бүтээгдэхүүн, батерей, аккумляторыг ашиглалтын хугацаа дууссаны дараа зориулалтын цуглуулах газарт аваачих ёстойг сануулж байна. Эдгээр бүтээгдэхүүнийг ангилаагүй хотын хог хаягдал болгон бүү хая. Танай нутаг дэвсгэрт байгаа хууль тогтоомжийн дагуу тэдгээрийг устгана уу.
11. Баталгаат хугацаа ба дэмжлэг
Most new Retekess products carry a two-year manufacturer's warranty from the date of purchase.
11.1. Obtaining Warranty and After-Sales Service
- Contact the seller where you purchased the product.
- For products repaired by a local repair center, please refer to their specific service terms.
- For warranty service, you will need to provide a receipt or proof of purchase from the original seller for verification.
11.2. Exclusions from Warranty Coverage
Баталгаат үйлчилгээнд хамаарахгүй:
- Any product damaged by accident.
- Damage resulting from misuse or abuse of the product, or from unauthorized alterations or repairs.
- Серийн дугаарыг өөрчилсөн, эвдэрсэн, устгасан бол.
11.3. Authorized Accessories and Support
For assistance regarding repairs and service, or for a list of Retekess-approved accessories for your radio model, please visit the official Retekess webсайт: www.retekess.com.





